Назад
На главную страницу

Гуркин В.А.

Первый симбирский поэт

Монета 1 эре, отчеканенная при королеве Кристине в 1639 году. Такие монеты широко ходили в XVII - XVIII веках. Известно, что Карл XII по соглашению с Петром I платил жалование своим воинам, находящимся в русском плену. Не исключено, что эта монета осталась в Симбирске с того времени

История эта началась два века назад, когда после Полтавской битвы в плену у России оказались около 16 тысяч шведов. Царь Петр высоко ценил своих доблестных противников по Северной войне. Не случайно, по указанию Петра I, на том месте, где происходило это знаменитое сражение, впоследствии были установлены не только церковь и склеп с памятником в виде гигантского креста в честь погибших русских солдат и офицеров, но и (что совершенно удивительно по современным меркам) памятник своим противникам с надписью: «храбрым шведским воинам. Этот памятник, сделанный в виде гранитного креста, носит название у местных жителей «шведской могилы.

Значительная часть шведской армии, сложившей оружие после Полтавской битвы, была направлена Петром и -м в Казанскую губернию для расквартирования по городам. 17 января 1710 года было послано из Москвы, по царскому указу, в разные города Казанской губернии 800 пленных шведских обер-офицеров и 2000 человек нижних чинов (унтер-офицеров, рядовых драгун и солдат)… «и велят держать за крепким караулом, чтобы из них кто какого дурна не учинил и никуда не ушли; в карауле у пленных быть нижегородским солдатам, колким человеком пристойно, по разсмотрению, а на дворах тех полоненников поставить у посадских и всяких чинов у людей, человека по 3 по 4, а меньше того и по одному на двор особо не ставить… При некоторых офицерах находились семьи и прислуга – «челядинцы. Путь от Москвы до Нижнего был совершен партией на зимних подводах в течение 11 дней, причем для прокормления пленных Бекрюков брал в городах, лежащих на дороге, у земских бурмистров печеный хлеб «от города до города 1. Небольшая часть пленных шведов (около сотни человек) попала в Симбирск, где они участвовали в работах по обновлению рва и укреплений симбирского кремля 2.

Одним из откликов этих событий явился сборник стихов «Песни пленного шведа с Симбирской горы опубликованный профессором Лундского университета Мартином Вейбуллом в 1868 г. Профессор Вейбулл смог установить автора этого сборника, которым оказался 23-летний старший лейтенант шведской армии Георг Генрих фон Борнеман. В течение зимы 1710 – 1711 гг. Борнеман написал целый цикл стихов. В апреле пленных уже стали переводить в Тобольск 3. Вот как описывает путешествие по России шведский пленный поэт, (приводим фрагменты подстрочного перевода):

«Мы видели хитрого русского, татарина, калмыка и язычника черемиса.

Когда же я думаю, что нам предстоит увидеть Казань и Сибирь,

то от страха кружится голова.

Но пусть Бог не допустит этого,

Что нам там делать, ведь мы же не скифы?

Я очень надеюсь, что Бог оградит меня от Сибири

и я не буду там ловить соболей.

(…)

Ах, наш король нас покинул, и мы попали в плен, словно овцы без пастуха…

Шмит 4 разъезжает по России, выплачивая субсидии от короля.

Мы очень ждем в Симбирске денег, но Шмит пока не вернулся…

Деньги нужны в этом мире

И русский не дает еды и пива без денег,

Но будем утешаться и надеяться, что деньги все-таки будут,

А значит, будет и шикарный стол у воеводы,

Поедем тогда на острова, взяв с собою полячку – госпожу Тауб

(…)

Любимый мой брат узнали мы горе,

Должны мы до дна испить этот горький напиток.

В небе над нами мы видим сверкание молний,

Нас окружает полная ужаса ночь.

Тусклое солнце днем еле светит сквозь тучи,

Западный ветер в наш парус больше не дует

Но честно, вдвоем, пронесем мы свой крест.

Сияет надежда, теперь лишь она утешает

И сострадание, идущее рядом с несчастьем,

Чтобы любовь в сердцах до конца не иссякла.

О, тяжелая участь! О, повсюду тяжелые цепи!

Неужели от этого в жизни нет избавления?

Мы нашу юность проводим в темнице.

Есть ли на свете для нас справедливость?

О, кто на первое место поставил жестокость

И войны, ради корысти, триумфа и славы,

Тот без мучений живет и страданий.

(…)

Мы – на чужбине в оковах тяжелых,

Пот течет по щекам и горючие слезы,

Время идет и мы выдержим все испытания,

Недалека уже наша любимая гавань,

Все, что дается – дается по милости Божией:

Счастье и радость, горе и муки и плен.

Верим, сбудутся наши мечты, как мечты Телемака 5,

Возвратимся в отчизну, любимую землю родную.

(…)

Поступил приказ, что нас увозят с Волги в сторону Оби.

Скоро мы увидим вагонетки и сибирские горы – самый худший край земли,

При этой мысли становится ясно, что Симбирск дороже всего,

И я тебя любимый город никогда не забуду…

Я прощаюсь с тобой в волнении,

Ты учил меня радоваться в плену…

Прощай моя изба на низких досках, где я бродил

Прощайте дорогие комнаты, я вас больше не увижу

Я отправляюсь по длинному пути в Сибирь….

Многие пленные шведы не только смогли организовать собственную жизнь в плену, но и повлиять на русскую культуру. Так, например, капитан армии Карла XII, немец по происхождению, Курт фон Врех организовал в Тобольске первую в России светскую школу, которая скоро сделалась известной не только в России, но и в Германии. Школу, в которой обучались не только дети, но и взрослые, русские наравне с немцами, поддерживали деньгами и книгами представители протестантской общины в Москве и некоторые оставшиеся там пленные шведы (пастор Роллоф, полковник Изендорф и др.), а также знаменитый богослов Франке в Галле. Врех находился под влиянием германских пиетистов и их последователей в Москве, с которыми переписывался, а потому преподавание в школе носило религиозно-нравственный характер. Развитие ее шло так быстро, что в 1721 г., непосредственно перед закрытием ее, штат воспитателей, которые все были пленные шведы, воспитанников и воспитанниц доходил до 140 человек. После возвращения из плена в Стокгольм он издал книгу "Wahrhafte und umständliche Historie von denen schwedischen Gefangenen in Russland und Sibirien". (1725 г., и 2-м дополненным изданием в 1728 г.). Тут мы находим, кроме массы данных о шведских пленных, подробную историю тобольской школы и переписку Вреха с различными лицами. К сожалению, эта работа так и не была переведена на русский язык.

Другой знаменитый пленник – Страленберг Филипп-Иоганн (1676 – 1747) был сослан в Сибирь, где пробыл 13 лет. Получив позволение путешествовать по Сибири, Страленберг составил подробную ее карту. В 1730 г. он издал в Любеке на немецком языке книгу «Историческое и географическое описание северной и восточной частей Европы и Азии. В русском переводе это сочинение напечатано впервые в 1797 г.

Многие шведские офицеры организовали различные производства в городах Урала и Сибири. После заключения Ништадского мира (1721 г.) некоторые из них обзавелись семьями и остались жить и служить российскому государству.

Что же касается Георга фон Борнемана, то по глухим свидетельствам, дошедшим до нас, он попытался бежать, где-то под Вяткой и пропал без вести (возможно, был убит при попытке к бегству). Тетрадь со стихами сохранилась у его друга ротмистра Георга Маллиена, который тоже пытался писать стихи. После заключения Ништадского мира в 1721 г., он вернулся на родину, а эту тетрадь передал в библиотеку Лундского университета, где она хранится и сейчас под названием «Песни с симбирской горы, а самого Борнемана по праву можно считать первым из известных нам поэтов Симбирска, что дает надежду на то, что со временем будет издан в нашем городе перевод всех его стихов.

По следам Борнемана шведский публицист ... посетил Ульяновск - Симбирск.

1 Смирнов А. Пленные шведы в Н-Новгороде. (1710-1712 г.г.) // Действия Нижегородской ученой архивной комиссии. Сб. статей, сообщений, описей и документов. Т. 3. Н.-Новгород, 1898. С. 50.

2 «В 1710 г., вероятно, вследствие обветшания, построен новый город (крепость). Ров был вырыт около города шведскими пленниками. Невоструев К. Историческое обозрение Симбирска от первых времен до его возведения на степень губернского города. Симбирск, 1909. С. 24.

3 Считается, что главной причиной перевода шведов была турецкая война начавшаяся в 1711 году. Как сообщает Смирнов, Указом из Большой Губернаторской Канцелярии из Казани от 11 марта 1711 г. было предписано Нижегородскому обер-коменданту всех пленных шведов их Нижнего Новгорода препроводить в Сибирскую губернию, в город Вятку, с провожатыми солдатами, за крепким караулом, на посадских и уездных поводах.

4 Курьер шведского главнокомандующего в Москве.

5 Телемак – герой популярного в то время романа французского писателя Фенелона «Приключения Телемака (1699). Роман построен на античном предании о сыне Одиссея Телемаке, который в сопровождении своего воспитателя Ментора отправляется в странствования на поиски отца. Пройдя через множество испытаний вплоть до рабства и познав на собственном опыте чужие страдания, Телемак к концу романа становится здравым политиком, сострадательным и гуманным, питающим отвращение к войне. См. более подробно: Самойлович К.Ю. О пацифизме Фенелона (по роману «Приключения Телемака" Барокко и классицизм в истории мировой культуры: Материалы Международной научной конференции. Серия «Symposium. Выпуск 17. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2001.